I already thought Windows Live Translator was a heck better than Google Translator, but this seals the deal even more.
- Live Translations – This is an option to pay someone to translate text for you into the language you want. You get the bonus of having a probably more accurate and natural translation, than a machine-made one. It will cost you though – it starts off at $2.99. I typed in 25 words, and that prices goes to $5.74. So you pay them, and depending on the language (translations to Spanish and French take only 12 minutes, and others are up to 24 hours), you’ll get them sometime via e-mail. There’s a lot of languages that it supports. Live Translation HAS NO RELATION to Windows Live Translator, other than the fact their name is similar. Two separate companies.
- Encarta Dictionaries – If a word doesn’t look right to you, you could also utilize the Encarta dictionaries for direct word translations. It supports: English, Spanish, German, and Italian. The only translations are to English, and from English. Like you can’t do Italian to German. Or Spanish to Italian. Only English conversions. I’ve used the Spanish dictionary for a long time, and it’s pretty ok.
Helvecio Ribeiro has the official scoop.